Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

Содержание
  1. Образец письма об ожидании приезда в гостиницу
  2. Образцы писем отелей Гостям
  3. Шаблон письма в отель о бронировании. Полезные фразы и лексика — пример / образец делового письма на англйском языке
  4. Письмо о встрече для переговоров
  5. Письмо в отель с просьбой подтвердить бронирование на английском языке
  6. Письмо-отказ
  7. Шаблон письма в отель о бронировании
  8. Письмо в отель на английском языке
  9. Email-рассылка отеля: на что обратить внимание
  10. Когда?
  11. О чём?
  12. С помощью чего?
  13. Мust-have триггера для гостиничного бизнеса, без которых не обойтись — eSputnik
  14. Мust-have – триггерные рассылки для гостиничного бизнеса, без которых не обойтись
  15. Welcome или Добро пожаловать
  16. Превращаем подписчика в клиента и формируем лояльность
  17. Напоминаем и рекомендуем
  18. Продаем больше и дороже
  19. Письма, необходимые клиенту
  20. Письма, которые напомнят о вас
  21. Вместо послесловия
  22. Ответ отеля на просьбу о бронировании — пример / образец делового письма на английском языке
  23. Письмо-просьба
  24. Блог успешных отельеров
  25. Войти на сайт
  26. Деловое письмо образец. Образцы деловых писем
  27. Образец письма клиенту » 15 шаблонов, как написать письмо клиенту
  28. Письма клиентам: примеры и готовые образцы
  29. Письма холодным клиентам
  30. Письма-напоминания
  31. Письма после встречи
  32. Если клиент не выходит на связь
  33. Образец письма в отель
  34. Письмо в отель на английском языке с просьбой подтвердить бронирование
  35. ПИСЬМА В ОТЕЛИ С ПРОСЬБОЙ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ (по факсу или e-mail)
  36. Шаблоны письма в отель (англ) – будет пополняться
  37. Образцы писем в гостиницу с просьбой принять предоплату и подтвердить бронирование (на английском, французском и немецком языках)

Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

Если это возможно, пожалуйста, подтвердите. —————————————————————————————————— письмо с просьбой ПРИСЛАТЬ ЦЕНУ НА ТРАНСФЕРЫ, предоставляемые отелем Dear Sir/Madame, I have made a reservation in your hotel for the name of:_______ (здесь ваше имя).

Тариф {допуслуги} {допуслугитариф} Детали трансфера Трансфер в отель Номер ТС Дата Время {транспорт} {№транспорт} {датавстречи} {время встречи} Трансфер из отеля Номер ТС Дата выезда Время {транспорт} {№транспорт} {датапроводов} {время проводов} Информация по счету Детализация Тарифы ({currency}) Проживание {ценазапроживание} Налог {НДС} Услуги, включая налоги {стоимостьуслуг} Доп. Мы искренне надеемся, что Вы получили удовольствие от проживания у нас и выберите наш отель снова. Чтобы сделать наш сервис еще лучше, оставьте свой отзыв о проживании в {назв.отеля} , перейдя по ссылке: {ссылка} С уважением, {подпись} Это письмо отправлено системой автоматически.

Образцы писем отелей Гостям

предложения Акции и скидки {типномера} Услуги Описание Цена {услугивкл} {услугитариф} Дополнительные услуги со скидкой Описание Цена {допуслуги} {допуслугитариф} Детали трансфера Трансфер в отель Номер ТС Дата Время {транспорт} {№транспорт} {датавстречи} {время встречи} Трансфер из отеля Номер ТС Дата выезда Время {транспорт} {№транспорт} {датапроводов} {время проводов} Информация по счету Детализация Тарифы За проживание {ценазапроживание} НДС {НДС} Услуги {стоимостьуслуг} Дополнительные услуги {стоимостьдопуслуг} Итого {суммаитого} Оплачено {суммаоплачено} К оплате при заселении {суммакоплате} СУММА БРОНИ {валюта}{суммаитого} ({код валюты}) Ответственный за бронирование и оплату {имягостя} {странагостя} Условия

Шаблон письма в отель о бронировании. Полезные фразы и лексика — пример / образец делового письма на англйском языке

Благодарю вас за незамедлительное проявление внимания к вышеизложенному. С нетерпением ожидаю от вас письма с подтверждением моего бронирования.

С наилучшими пожеланиями, (ваши имя, фамилия) Контактный телефон: Электронная почта: Почтовый адрес: Полезные фразы и лексика: Reservations Manager Менеджер по бронированию Hotel Manager Менеджер отеля I am writing to your hotel in order to ask you some questions. Я пишу в ваш отель, чтобы задать несколько дополнительных вопросов.

Письмо о встрече для переговоров

Тон – исключительно доброжелательный, вне зависимости от фактически испытываемых эмоций к адресату. Также должно чувствоваться уважение и стремление к соблюдению интересов общего дела, к взаимной выгоде, сотрудничеству.

  • Составляться с учетом этических норм, принятых в деловых кругах.
  • Иметь оптимизированную структуру, содержать короткие фразы, четко выражающие определенную мысль.

    Логика изложения поддерживается четким внешним делением документа на составные части.

  • Использовать только те языковые конструкции и средства, которые понятны адресату. В письме не должно быть завуалированных фраз.
  • Несмотря на то, что в настоящее время большая часть переговоров проходит в электронном виде, соблюдение описанных выше рекомендаций актуальна и для них.

    Но деловые письма, оформленные «по старинке», на бумаге, тоже имеют свои преимущества. Их несколько.

    1. При их использовании легче представить документальные доказательства в судебной инстанции.

    Рекомендуем прочесть:  Личный кабинет пф чита

    Письмо в отель с просьбой подтвердить бронирование на английском языке

    of the _______(указываете страну посольства, которое выдает визы) Embassy in _______ (пишите город и страну, где находиться посольство) in order to obtain the entry visas.

    Письмо-отказ

    Напротив, во многих случаях работники компаний пишут отказы. Но чтобы правильно отказать, нужны определенные навыки.

    Важно не обидеть отправителя письма негативным содержанием – это диктуют не только правила элементарной деловой вежливости, но и возможность того, что в дальнейшем он может стать заказчиков, клиентом или партнером.

    Вся официальная корреспонденция подчиняется определенным правилам составления.

    Прежде всего, необходимо помнить о том, что, несмотря на то, что содержание письма может быть абсолютно произвольным, его структура и состав должны соответствовать нормам, принятым в оформлении деловых бумаг, т.е. условно поделены на три части: начало (обращение и заголовок письма), основной раздел и заключение (подпись и дата).

    Стиль письма должен быть сдержанным, лаконичным, без излишне «нагруженных» предложений, сложной специфической терминологии. Отказ следует делать максимально корректным, в нем недопустимы грубость, ненормативная лексика и прочие крайние проявления.

    Шаблон письма в отель о бронировании

    Kind Regards, (Your Name) Contact Phone E-mail Address ******************* (Дата) Уважаемый менеджер отеля, Я хотел бы забронировать (тип номера) в вашем отеле на (количество) ночей на (количество) гостей.

    Дата прибытия (дата и день недели), примерно в (время). Дата убытия (дата и день недели) в (время).

    [attention type=yellow]

    Количество взрослых – … Количество детей – … Возраст – … Тип номера: (например, одноместный, двухместный, люкс, первый этаж, последний этаж, с окнами на море, без включения питания, номер и завтрак, полупансион (завтрак и ужин), полный пансион (трехразовое питание), все включено).

    [/attention]

    Особые запросы и потребности: (например, любые медицинские условия, доступ для кресла-каталки, тихая комната вдалеке от любых развлекательных помещений, наличие доступа в Интернет в номере).

    Письмо в отель на английском языке

    Если же уровень вашего английского недостаточно высок, попросите помощи у вашего преподавателя или профессионального переводчика.

    Самое важное при составлении делового письма на английском – быть вежливым.После составления и проверки текста письма, отправьте его по нужному факсу или электронному адресу. Если не уверены в достоверности данных, то отправьте письмо по всем известным каналам. Таким образом вы увеличите шансы его получения.

    ———-Приветствие для письма в отель английскомДля письма в отель на английском языке, можно использовать простые варианты обращения к адресату, например такие как:​Dear Sir or Madam, — уважаемый господин / госпожа;Dear Sir / Madame, — уважаемый господин / госпожа;Dear Hotel Manager — уважаемый менеджер отеля.

    ———-Уточняем информацию в письмеИногда бывает важно уточнить уточнить детали перед бронированием номера в отеле.

    Например можно ли заселиться

    Она должна быть высказана с использованием любой производной формы от глагола «просить» («просим вас», «обращаемся с просьбой» и т.п.), а поскольку такое послание, в любом случае – ходатайство о какой-то услуге, оно должно быть написано в уважительной манере.

    Хорошо, если просьба будет предварена высказыванием комплимента («зная ваши большие возможности», «восхищаясь вашими организаторскими талантами» и т.п.).

    Источник: https://kb-gorizont.ru/obrazec-pisma-ob-ozhidanii-priezda-v-gostinicu-50847/

    Email-рассылка отеля: на что обратить внимание

    Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

    Гость любит, когда о нем заботятся. Предоставляют комфортный номер, полезные услуги и вообще всегда обходительны с ним. Такую заботу нужно проявлять еще до его заезда в отель. Это можно делать с помощью email-рассылки.

    Но email-маркетинг гостиницы — это не хаотичная рассылка по базе будущих и постоянных клиентов. Насколько он эффективен, вы можете узнать по количеству писем, дошедших до адресата, открытий и кликов на ссылки, которые в них были. А перед запуском рассылки советую вам учесть такие вопросы:

    • Когда?
    • О чем?
    • С помощью чего?

    Когда?

    Для рассылки нужно подобрать подходящее время. Вы прекрасно знаете, что среди гостей много пользователей мобильных устройств. И здесь напрашивается вывод: отправлять письма можно в любое время, ведь смартфон всегда под рукой.

    Но специалисты из Ryan Solutions подсчитали, что больше всего просмотров отельных писем приходится на время от 6:00 до начала рабочего дня и от его завершения до 21:00.

    Чтобы уложиться в эти промежутки, удобно использовать функцию отложенной доставки писем.

    А с какой периодичностью их рассылать? Если у вас нет особой программы лояльности и бесконечного потока акций, не делайте это очень часто. Тем более, чрезмерное присутствие отеля в почтовом ящике вряд ли порадует гостя.

    Назову три случая, которыми вам точно надо воспользоваться для отправки письма:

    • перед заездом;
    • после выезда;
    • при незавершенном бронировании.

    Понятно, что в последнем случае отправлять письмо нужно мгновенно. А вот при состоявшемся заселении гостя присылать письмо уже поздно. Сделайте это заранее, примерно за 1-10 дней до заезда. Такой же срок подойдет и при рассылке после выезда.

    О чём?

    Самое первое письмо вы можете отправить гостю сразу же после того, как он забронировал номер. Это бронирование может быть ранним. Например, за несколько месяцев вперед. Тогда уместно еще раз напомнить об отеле за один месяц до заезда.

    По своему опыту скажу, что не каждая гостиница может позволить себе рассылку длинной цепочки писем. Если и вы пока не уверены, отправляйте письмо-приветствие за 1-10 дней до приезда гостя.

    В таком письме будет недостаточно поприветствовать гостя и напомнить ему о предстоящем заезде в ваш отель. Используйте welcome-письмо как инструмент допродаж дополнительных услуг. На такой площадке выигрышно будут смотреться самые разные предложения: от заказа трансфера до выбора подушки.

    [attention type=red]

    Мы с коллегами убеждены, что лучше пожертвовать описанием условий оплаты и оставить место для рассказа об услугах. Посмотрите со стороны, сколько места в письме занимает описание того, за что предстоит и не предстоит заплатить клиенту:

    [/attention]

    А здесь можно было привлекательно преподнести сервис гостиницы. И разместить ссылку на описание услуг на вашем сайте и контакты для их заказа.

    Обязательно напишите гостю после его выезда. Поблагодарите его, пригласите посетить гостиницу еще. Можно дополнить письмо приятным бонусом — промокодом со скидкой — или анкетой гостя:

    При незавершенном бронировании укажите в письме детали брони. Предложите свою помощь, указав контакты отеля. Для убедительности напомните про бесплатность этой услуги и безопасность платежей:

    С помощью чего?

    Рассылка писем по своим клиентам вручную занимает много времени. Даже у небольших гостиниц. Поэтому ее выгоднее автоматизировать. Тем более, для этого уже есть готовые инструменты.

    Многие отели, сотрудничающие с нами, пользуются функцией email-маркетинга модуля бронирования «TravelLine: Отель». С ней система сама отправляет гостю письма до заезда и после выезда, а также уведомления о незавершенном бронировании:

    Каждое из этих писем вы можете настроить на свое усмотрение. Меняется все: от даты отправления до самого содержания. Можно выбрать цвет шаблона, прикрепить логотип гостиницы.

    В настройках welcome-письма есть тематические блоки, которые можно включать в шаблон:

    • приветствие;
    • детали брони;
    • комментарии к способу оплаты;
    • условия отмены брони;
    • подпись;
    • и даже погода.

    Необходимые блоки есть и в feedback-письме. С ними вы не упустите ничего важного. И не нужно самостоятельно продумывать структуру письма. А редактировать текст очень просто. Как в привычном вам Word’е.

    Действия с вашей стороны минимальны. Вы один раз заполняете шаблон. Если вы будете использовать анкету-опросник гостя, создаете ее тоже однократно. Вот и все. :) Другие действия выполнит наш модуль.

    Есть еще один шаг, с которого все и начинается. Это обращение в нашу службу поддержки. Свяжитесь с нами по почте. Мы подключим функцию email-маркетинга и обучим вас работать с ней.

    Источник: https://www.travelline.ru/blog/email-rassylka-otelya-na-chto-obratit-vnimanie/

    Мust-have триггера для гостиничного бизнеса, без которых не обойтись — eSputnik

    Образец письма об ожидании приезда в гостиницу
    Email Копирайтинг Верстка Идеи

    Емейл маркетинг может стать настоящей палочкой-выручалочкой для компаний, работающих в отельном бизнесе, так как этот инструмент позволяет добиться необходимой в данной отрасли лояльности. А отельеры, как никто другой, на собственном опыте знают, что любовь клиентов легко конвертируется в прибыль.

    На емейл не зря возлагают большие надежды – это действенный канал коммуникации с целевым потребителем, или, как принято говорить в этой сфере, с гостями. Приемлемая цена данного маркетингового инструмента позволяет использовать его даже сравнительно небольшим гостиницам, а не только всемирно известным сетевым отелям с громкими именами.

    Мust-have – триггерные рассылки для гостиничного бизнеса, без которых не обойтись

    Чтобы email эффективно работал на удержание клиентов, поддерживал их лояльность и способствовал формированию постоянного потока посетителей, программа его внедрения должна быть тщательно продуманной на всех этапах, от сбора контактной базы и проморассылок до настройки триггеров.

    Если составить карту триггеров для отеля, то сразу видно, что это выглядит как четкий план или детальный перечень шагов, направленных на удержание клиента с самого начала его customer journey.

    Welcome или Добро пожаловать

    Это главные фразы в сфере гостеприимства, и именно с приветствия должна начинаться ваша коммуникация с подписчиками в канале емейл:

    • Подтверждение подписки. Double-opt-in – необходимая деталь в системе email маркетинга, особенно в свете обострения борьбы со спамом во многих странах мира. В частности, в мае 2021 года вступят в силу GDPR – правила, регулирующие использование персональных данных граждан ЕС. Поэтому первое, что должен получить подписчик, это письмо с предложением подтвердить свой емейл. Такой email может быть даже в формате Plain text:

    Кликнув по ссылке, подписчик переходит на сайт отеля, где его ждет благодарность за подтверждение емейл адреса:

    • Приветственная серия. Таких писем может быть несколько, а может быть всего одно – главное искренне сказать новичку, что вы ему рады. Welcome письма могут быть разными для подписчиков рассылки и для клиентов, зарегистрировавшихся в программе лояльности отеля.

    Превращаем подписчика в клиента и формируем лояльность

    Мы получили нового подписчика, и следующие триггерные рассылки от отеля будут направлены на то, чтобы мотивировать его совершить покупку и остаться лояльным клиентом.

    Условно их можно разделить на такие категории:

    • при незавершенном бронировании;
    • перед заездом;
    • после выезда.

    Напоминаем и рекомендуем

    Кроме незавершенного бронирования можно отправлять письма, основанные на действиях подписчика на вашем сайте по типу:

    • “Брошенные просмотры”;
    • “Персональные рекомендации”.

    Эти триггеры могут хорошо отработать для сетевых отелей, которые способны предложить разнообразные варианты отдыха, что называется, “на любой вкус и кошелек”. Как правило, потенциальному гостю хочется получать релевантную его запросам информацию, чтобы легче было сделать правильный выбор, и вы в этом можете ему помочь, а заодно – продать свою услугу. Вот пример такого письма отеля Barcelo:

    Продаем больше и дороже

    Увеличить сумму заказа и добиться перекрестных продаж (up-sell и cross-sell) помогут письма, которые отправляются клиенту до его приезда в отель. В частности, можно предложить повысить категорию номера:

    Кроме того, это отличная возможность предложить дополнительные услуги, такие как трансфер, экскурсионные программы, аренду конференц-залов (если речь идет о бизнес-туризме), SPA процедуры и посещение фитнес-центра.

    Желательно, чтобы о наличии дополнительных услуг и особенностях отдыха в вашем отеле потенциальные гости были осведомлены заранее.

    [attention type=green]

    Об этом им могут рассказать в ненавязчивой форме проморассылки, примеры которых вы можете посмотреть в нашей специальной подборке писем.

    [/attention]

    Инфоповоды могут быть самыми разнообразными, новые идеи всегда подскажут календарные праздники. Например, подготовьте рассылку на День Матери и предложите подписчикам идеи подарков.

    Письма, необходимые клиенту

    Если все предыдущие триггера нужны в большей степени отелю и так или иначе они были направлены на продажу, то здесь представлены письма, которые представляют реальную ценность непосредственно для клиента. Первое из них – подтверждение бронирования:

    А второе – информационное письмо-напоминание. Это сообщение должно показать клиенту, что он будет желанным гостем в вашем отеле. Кроме того, такое уведомление должно содержать сведения, которые могут быть полезны посетителю вашей гостиницы.

    Учитывайте такие аспекты пребывания гостя:

    • Трансферы;
    • Питание;
    • Экскурсии;
    • Налоги и сборы;
    • Необходимые визы;
    • Правила поведения, если есть какие-то особенности;
    • Действующая валюта;
    • Способы оплаты услуг.

    Пример информационного письма гостю:

    Письма, которые напомнят о вас

    После посещения вашего отеля можно и нужно попросить клиента оставить отзыв

    При клике по кнопке СТА получатель письма переходит на форму опроса:

    Отвечая на вопросы, ваш клиент наверняка погрузится в приятные воспоминания об отдыхе, а вы получите ценную информацию о сильных и слабых сторонах вашей гостиницы, плюс ко всему выясните ожидания ваших гостей и степень удовлетворенности их потребностей.

    Попробовать eSputnik в действии

    Не забудьте напомнить о себе, когда типичное для клиента время между покупками подходит к концу, или приближается начало нового сезона отпусков:

    Период праздников – отличный повод прислать клиенту персональные акции в рассылке, выбранные на основе его бронирований и просмотренных позициях на вашем сайте. Если сделать такое нет возможности, можно предложить лояльному гостю персональный промокод:

    Вместо послесловия

    Триггерные рассылки в гостиничном бизнесе позволяют четко разграничивать этапы жизненного цикла подписчика и на каждом из них преподносить своевременную информацию, которая поможет повысить конверсию. Шаг за шагом выстраивая долгосрочную коммуникацию с помощью тщательно продуманных триггерных писем вы обеспечите лояльность клиента. А это – важное конкурентное преимущество в сфере гостеприимства.

    4.2 из 5 на основе 9 оценок

    Источник: https://esputnik.com/blog/kakie-triggernye-pisma-nuzhny-otelyu

    Ответ отеля на просьбу о бронировании — пример / образец делового письма на английском языке

    Подтверждение бронирования Уважаемая госпожа Обрайен, Благодарим Вас за Ваше письмо от 5 апреля 2012 года. Нам приятно подтвердить бронирование описанного Вами номера на август 2012 года.

    Прилагаем краткое описание проезда к нашему отелю. С нетерпением ожидаем Вашего пребывания у нас. Искренне Ваш, Ник Уэбстер Менеджер по бронированию Приложение.

    ******************** Confirming a reservation Dear Mrs O’Brian, Thank you for your letter of 5th April 2012. We are pleased to confirm the reservation of the accommodation you describe for the month of August 2012.

    We enclose a short description of how you reach our hotel. We look forward to your stay with us.

    Yours sincerely, Nick Webster Reservations Manager Encl. Отказ в бронировании Уважаемая госпожа Обрайен, Благодарим Вас за Ваше письмо от 5 апреля 2012 года. С сожалением сообщаем Вам, что отель полностью забронирован на весь август 2012 года.

    Письмо-просьба

    40486 – один из наиболее распространенных вариантов деловой корреспонденции.

    В среде предпринимателей такие письма используются тогда, когда представители одной организации обращаются к другой с просьбой о какой-либо услуге. Такие послания могут применяться в совершенно разных ситуациях, например, при потребности получить сведения о продукции, увидеть образцы товара, встретить командировочного, согласовать какие-то действия и т.п.

    Примеры писем-просьб: — — — — — — — — Предлагаем вашему вниманию для скачивания общий шаблон такого документа: ФАЙЛЫ по понятным причинам не имеет стандартного образца, но, несмотря на это оно является формой официального документа.

    Именно поэтому при его составлении следует придерживаться определенных норм, установленных правилами делопроизводства и деловой этики. Прежде чем перейти непосредственно к основным правилам его составления, следует отметить, что оно может быть адресовано, как группе лиц (например, менеджерам, сотрудникам бухгалтерского отдела, юристам и т.д.), так и какому-то конкретному адресату.

    Блог успешных отельеров

    5 августа 2015 Гость любит, когда о нем заботятся. Предоставляют комфортный номер, полезные услуги и вообще всегда обходительны с ним. Такую заботу нужно проявлять еще до его заезда в отель.

    Вы прекрасно знаете, что среди гостей много пользователей мобильных устройств. И здесь напрашивается вывод: отправлять письма можно в любое время, ведь смартфон всегда под рукой.

    Но специалисты из подсчитали, что больше всего

    Войти на сайт

    Просьба подтвердить бронированиеDear Sir / Madame,I would to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).The arrival date is ДАТА ПРИБЫТИЯ.

    departure ДАТА ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)Please confirm my booking via fax/e-mail: НОМЕР ФАКСА ИЛИ EMAILSuch a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУThank you.

    Yours faithfully,ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)ПИСЬМО С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ПОЗДНЕМ/РАННЕМ ПРИБЫТИИПозднее прибытие:Please be informed that it will be a late arrival.

    We plan to arrive at _____ o’clock p.m.Please keep our room till that time.Пожалуйста, имейте в виду, что мы приедем поздно. Планируемое время в ________ часов (вечера).

    (Укажите время исходя из 12-часового формата). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.Если нужно раннее прибытие:Please be informed that it will be an early arrival.

    Деловое письмо образец. Образцы деловых писем

    29 Апрель 2014 › › В данной статье вы найдете информацию по работе с трудными письмами, которые нередко встречаются в деловом взаимодействии, а также увидите образцы деловых писем. Это письма, необходимость в написании которых возникает в ситуации нарушения деловых интересов: письмо-просьба и письмо-претензия.

    Поскольку ситуация сама по себе является достаточно непростой, то и написание письма в такой ситуации является очень важным вопросом, в котором автору важно быть грамотным, вежливым, корректным, и в то же время, умеющим твердо отстоять свои деловые интересы.

    Успешно решить сложности «трудных» писем помогают:

    1. Грамотная установка во взаимодействии: твердая, но корректная установка на партнерство
    2. Выбор уместного стиля письма (официально-делового или доверительно-делового
    3. Грамотное и логичное оперирование фактами

    Образцы деловых писем.

    Деловое письмо.

    Образец письма клиенту » 15 шаблонов, как написать письмо клиенту

    Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

    Вы думаете о клиентах постоянно, но это не взаимно. Чтобы завладеть их вниманием и опередить конкурентов, нужно регулярно напоминать о себе. Электронные письма отлично справляются с этой задачей. По мнению авторов блога Pipedrive, есть несколько хитростей, которые могут сыграть в вашу пользу:

    1. Терпение и еще раз терпение. Подводите потенциального покупателя к сделке постепенно, регулярно отправляя ему письма с ценной и интересной информацией.
    2. Согласуйте стратегию в рассылке писем клиентам с отделом маркетинга, чтобы не быть слишком назойливыми и не засорять ящик клиента повторной информацией.
    3. Используйте CRM-систему. Она упростит техническую сторону общения с клиентами ускорит работу с почтой.

    CRM-система — это удобная программа, которая помогает вести учет клиентов и сделок, записывает все звонки, а также помогает удобно организовать переписку с клиентом.

    Например, программа SalesapCRM интегрируется с почтовым сервисом (подключить можно неограниченное количество почтовых ящиков) и позволяет сохранять историю переписки прямо в карточке контрагента.

    Если вам написал новый клиент, то создать карточку сделки можно прямо из входящего письма.

    Внедрите CRM-систему S2!

    [attention type=yellow]

    Менеджеры будут в 6 раз быстрее составлять документы, начнут экономить до 30% времени и продавать на 50% больше!

    [/attention]А теперь самое интересное: чтобы отправить клиенту письмо из CRM, вам даже не придется набирать текст. С помощью конструктора документов вы сможете создать набор писем на все случаи жизни и отправлять их клиентам в два клика. SalesapCRM сама подставит в письмо имя и другие данные клиента. Хотите узнать подробности? Тогда жмите сюда.

    Читать по теме
    Как написать продающее письмо для рассылки без копирайтера

    Назад

    Письма клиентам: примеры и готовые образцы

    Мы составили подборку деловых писем клиентам, которые вы можете взять за образец. Вам останется лишь дополнить их деталями.

    Письма холодным клиентам

    1. Впервые пишете потенциальному клиенту? Отправьте такое короткое послание:

    Тема письма: Возможно Вы — наш новый клиент

    2. Расскажите потенциальному клиенту об успешном опыте сотрудничества с его конкурентами:

    Тема письма: Не отставайте от конкурентов

    3. Если на деловом мероприятии вы получили контакты потенциальных клиентов, отправьте им письмо-предложение такого образца:

    Тема письма: Подробнее о нашей компании

    Назад

    Письма-напоминания

    4. Через некоторое время после отправки письма клиенту с предложением услуг или дополнительной информации напомните о себе:

    Тема письма: Хотите ли Вы что-то обсудить?

    5. Если вы на цифрах можете показать эффективность вашего предложения, то  поделитесь ими в письмах клиентам компании. Факты убеждают лучше.

    Тема письма: Несколько фактов, которые Вы могли не знать о [название компании]

    6. Предложите клиентам пробный период или бесплатные образцы.Покупатели охотнее решаются на сделку, если предварительно протестируют продукт.

    Тема письма: Подарок для Вашей компании

    7. Если вы не уверены, что ведете переписку с сотрудником, уполномоченным вести переговоры, попросите его помочь достучаться до ЛПР:

    Тема письма: Надеюсь, Вы сможете направить меня к нужному человеку

    Назад

    Письма после встречи

    8. Используйте этот текст письма клиенту, если после встречи с ним вы хотите поинтересоваться его дальнейшими планами:

    Тема письма: Ваши планы

    9. После встречи с клиентом напомните ему о следующих этапах переговоров:

    Тема письма: План действий на ближайшее время

    10. Составьте такое письмо клиенту, если при встрече он хотел получить дополнительную информацию:

    Тема письма: Информация по Вашему запросу

    Назад

    Если клиент не выходит на связь

    11. Если клиент не ответил на телефонный звонок, используйте следующий образец написания письма:

    Тема письма: Не смог связаться с Вами

    12. Не дозвонились клиенту и оставили ему ое сообщение? Дополните его письмом следующего содержания:

    Тема письма: Не дозвонился Вам

    13. Если клиент упорно не отвечает по всем каналам, возможно, у него много дел. Воспользуйтесь таким шаблоном — найти пару секунд на ответ сможет даже очень занятой человек:

    Тема письма: Требуется короткий ответ

    14. Если хотите ненавязчиво напомнить о себе — поделитесь с клиентом информацией, которая будет ему полезна:

    Тема письма: Полезная информация для Вашего бизнеса

    15. Если клиент тянет с оплатой, напомните ему об этом:

    Тема письма: Задержка оплаты

    Эти шаблоны сэкономят вам время для реального общения с клиентами. А чтобы добиться большего эффекта, автоматизируйте создание и рассылку шаблонов через SalesapCRM. Зарегистрируйтесь в системе прямо сейчас — это бесплатно и займет всего пару минут.

    Назад

    Внедрите S2!

    • checkзахват заявок с сайта, почты и соцсетей;
    • checkавтоматизация процессов и аналитика;
    • checkкалендарь для записи клиентов;
    • checkкалькулятор стоимости услуг;
    • checkшаблоны документов и писем;
    • checkIP-телефония, e-mail- и sms-рассылки.

    Любовь Аброськина

    e-mail письма клиентам шаблоны

    Источник: https://salesap.ru/blog/shablony-pisem-klientam/

    Образец письма в отель

    Образец письма об ожидании приезда в гостиницу

    Часто для получения туристической визы необходимо предоставить в посольство д окумент об обеспечении проживания во время пребывания на территории страны, в которую едете. Это может быть письмо из отеля на фирменном бланке, со штампом и подписью сотрудника отдела бронирования.

    А так как многие туристы не владеют языком иностранными языками, то вы можете воспользоваться примерами писем на английском языке. Обратите внимание, что фамилии и имена вы указываете как в загранпаспорте латинскими буквами. Даты пишите полность, например, 12 May 2014.

    I have booked a room in your hotel via booking.com for ______ (пишите свое имя и фамилию) and ______ (пишите свое имя и фамилию второго человека) f rom _______ (дата приезда) to ______ (дата отъезда).

    Could you, please send me a confirmation of my reservation with stamp and signature by fax _______(пишите номер вашего факса) I have to present this confirmation to the Consular Dept.

    of the _______(указываете страну посольства, которое выдает визы) Embassy in _______ (пишите город и страну, где находиться посольство) in order to obtain the entry visas.

    Please indicate 2 the both names in this reservation confirmation:

    _____________ (пишите имена и фамилии двух человек).

    Yours faithfully

    Ваше имя и фамилия

    ВАРИАНТ ПИСЬМА №2:

    А вот образец письма с просьбой прислать подтверждение бронирования, которое осуществлялось через Booking.com:

    Dear Sir/Madam,

    I have made a reservation in your hotel via site www.booking .com:

    Guestname: _____(пишите свое имя)

    Room type: _____(пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))

    Arrival: _____ (дата прибытия)

    Departure: _____ (дата выезда)

    Total price: ____ – &euro (сумма)

    Could you please send me confirmation of my reservation (with your stamp and signature) by fax ______ (пишите номер вашего факса) and/or (и/или) e-mail _______ (пишите адрес своей электронной почты).

    I have to present this confirmation to the Consular Dept.

    of the _______ (указываете название страны в посольство которой вы понесете документ) Embassy in Moscow, Russian Federation in order to obtain the visas.

    Если вам нужно, чтобы визы дали вам и еще кому-нибудь кроме вас, кто будет жить с вами в этом номере (муж\жена, ребенок, мама пап и пр.) пишите:

    Please indicate names in this reservation confirmation:

    _______ (пишите имена и фамилии, номера загранпаспортов)

    Если нужно, чтобы стояло только ваше имя пишите:

    Please indicate my names in this reservation confirmation:

    _______( пишите свое имя, номер загранпаспорта)

    Please kindly send the reservation confirmation to fax number: ______ (ваш номер факса) and to my e-mail: ______(ваш мейл)

    Thank you for cooperation.

    Best regards,

    Ваше имя и фамилия

    ____________________________________________________________________

    ВАРИАНТ ПИСЬМА №3:

    I booked а room in your hotel ______ (пишите название отеля) ( http://www.booking.com/ booking number 701.723.011 pin 0842).

    [attention type=red]

    I would to get confirmation of booking by e-mail ________ (пишите адрес своей электронной почты). I need it for the embassy. It must be a scanned copy of booking confirmation sent by e-mail.

    [/attention]

    Acknowledgement must include the data of booking, date of stay, name, surname and passport of guests, and signature of the employee of the hotel booking and a stamp.

    The guests:

    ________ (пишите имена и фамилии, номера загранпаспортов)

    Acknowledgment must include the form of payment for accommodation.

    Thank you very much!

    Ваше имя и фамилия

    Если указываете номер факса, не забудьте написать код страны и города.

    Письмо в отель на английском языке с просьбой подтвердить бронирование

    Чтобы забронировать номер в отеле напрямую через отель с просьбой подтвердить бронирование через факс или электронную почту для посольства Великобритании, необходимо написать письмо администрации отеля следующего содержания:

    Dear Sir / Madame,

    I would to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).

    The arrival date is ЗДЕСЬ ПИШИМ ДАТУ ПРИБЫТИЯ,

    departure А ЗДЕСЬ ДАТУ ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)

    Please confirm my booking via fax/e-mail: ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА ИЛИ ВАШ E-MAIL

    Such a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ

    Thank you.

    Yours faithfully,

    СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

    Уважаемые господа!

    Я хотел (хотела) бы забронировать одноместный/двухместный номер в Вашем отеле для двоих человек.

    Дата прибытия …

    Отъезд … (включая завтрак)

    Прошу подтвердить мой заказ через факс/электронную почту: …

    Это нужно для посольства … в

    Спасибо!

    С наилучшими пожеланиями,

    А вот образец письма с просьбой прислать подтверждение бронирования, которое осуществлялось с помощью сайта Booking.com:

    Dear Sir / Madame,

    I have booked a room in your hotel via booking.com for УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ПЕРВОГО ЧЕЛОВЕКА and УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ВТОРОГО ЧЕЛОВЕКА from ДАТА ПРИЕЗДА to ДАТА ОТЪЕЗДА.

    Could you, please send me a confirmation of my reservation with stamp and signature by fax УКАЗАТЬ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА? I have to present this confirmation to the Consular Dept.

    [attention type=green]

    of the УКАЗАТЬ СТРАНУ ПОСОЛЬСТВА, КОТОРОЕ ВЫДАЕТ ВИЗЫ Embassy in УКАЗАТЬ ГОРОД И СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО in order to obtain the entry visas. Please indicate 2 the both names in this reservation confirmation: УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ 2-Х ЧЕЛОВЕК.

    [/attention]

    Yours faithfully

    СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

    Еще один образец с запросом на свободные номера и их расценки:

    Hello!

    Do you have a place for one night bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people?

    What the price for room (all you rooms is beautiful) with double bed and bathroom?

    Thank you

    СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

    А вот образец письма, если вам нужна скидка на номер в отеле, когда специальные цены не распространяются на необходимые даты:

    Hello!

    Me and my husband looking for nice place to stay for night 2 bet 17-19 March for 2 people?

    I saw you have special offers. Maybe you can offer to us some nice price to?

    Me and my husband looking for nice place to stay for night 2 bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people? Do you have special offers? Maybe you can offer to us some nice price to?

    ПИСЬМА В ОТЕЛИ С ПРОСЬБОЙ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ (по факсу или e-mail)

    ПИСЬМА В ОТЕЛИ С ПРОСЬБОЙ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ (по факсу или e-mail)

    В связи с тем, что многие туристы далеко не в должном объеме владеют иностранными языками, чтобы суметь написать письмо с запросом в отель для получения соответствующего подтверждения для получения визы, я решила сгруппировать написанные мной запросы в одну публикацию.

    Результат работы переводчиков on-line зачастую ничего кроме гомерического хохота не вызывает и такой запрос отправить в респектабельный отель бывает просто стыдно.

    Системы бронирования часто дают возможность указать в брони только того, кто эту бронь делает.

    Если вам нужно, чтобы там присутствовал ЕЩЕ КТО-ТО КРОМЕ ВАС . то можно направить следующий запрос:

    СООБЩЕНИЕ:

    Dear Sir/Madam,

    I have made a reservation in your hotel via site (www.booking .com):

    Guestname (пишите свое имя)

    Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))

    Arrival (дата прибытия)

    Departure (дата выезда)

    Total price -. (сумма)

    Could you please send me confirmation of my reservation (with your stamp and signature) by fax and e-mail. I have to present this confirmation to the Consular Dept.

    of the (указываете название страны в посольство которой вы понесете факс) Embassy in Moscow, Russian Federation in order to obtain the visas.

    Если вам нужно, чтобы визы дали вам и еще кому-нибудь кроме вас, кто будет жить с вами в этом номере (мужжена, ребенок, мама пап и пр.) пишите:

    Please indicate (количество имен) names in this reservation confirmation:

    Имя

    Имя

    Если нужно, чтобы стояло только ваше имя пишите:

    Please indicate my names in this reservation confirmation:

    Шаблоны письма в отель (англ) – будет пополняться

    Просьба подтвердить бронирование

    Dear Sir / Madame,

    I would to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).

    The arrival date is ДАТА ПРИБЫТИЯ.

    departure ДАТА ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)

    Please confirm my booking via fax/e-mail: НОМЕР ФАКСА ИЛИ EMAIL

    Such a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ

    Thank you.

    Yours faithfully,

    ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

    ПИСЬМО С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ПОЗДНЕМ/РАННЕМ ПРИБЫТИИ

    Позднее прибытие:

    Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m.

    Please keep our room till that time.

    Пожалуйста, имейте в виду, что мы приедем поздно. Планируемое время в ________ часов (вечера). (Укажите время исходя из 12-часового формата). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

    Если нужно раннее прибытие:

    [attention type=yellow]

    Please be informed that it will be an early arrival. We would to check in at ______ o’clock a.m. Please inform us if it possible.

    [/attention]

    Пожалуйста, обратите внимание, что мы хотели бы заселиться в ______ часов (утра). Еслиэто возможно, пожалуйста, подтвердите.

    письмо с просьбой ПРИСЛАТЬ ЦЕНУ НА ТРАНСФЕРЫ, предоставляемые отелем

    Dear Sir/Madame,

    I have made a reservation in your hotel for the name of:_______ (здесь ваше имя). Please send me price list for the transfer services (airport, etc.).

    Уважаемые господа,

    Я забронировал номер в вашем отеле на имя.

    Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в/из аэропорта и пр.).

    Заранее признателен,

    С уважением, .

    подтверждение трансфера АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ И ОБРАТНО

    Thank you for your quick answer.

    I confirm airport – hotel and hotel – airport transfers for 9 persons.

    Date of arrival: (дата), flight number: (номер рейса), time of arrival: (время прилета), arrival hall of domestic (international) flights.

    Спасибо за ваш быстрый ответ.

    Я подтверждаю заказ трансфера на 9 человек, из аэропорта в отель и обратно.

    Даты нашего прибытия _____, рейс номер______, время прилета________ зал прилета внутренних (международных) авиалиний.

    Если нужно изменить даты бронирования

    Напишите в первой части письма всю информацию по вашему бронирования (ваше имя, даты, типы номеров, количество человек и пр):

    Dear Sir/Madam,

    I have made a reservation in your hotel:

    Guestname (пишите свое имя)

    Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))

    Arrival (дата прибытия)

    Departure (дата выезда)

    Total price – € (сумма)

    а затем напишите фразу:

    [attention type=red]

    I need to change my reservation for the following dates: arrival (дата приезда), departure: (дата отъезда).

    [/attention]

    Please confirm my new reservation if the room is (rooms are – если комнат несколько) available for these dates.

    Образцы писем в гостиницу с просьбой принять предоплату и подтвердить бронирование (на английском, французском и немецком языках)

    По-русски (исходник):

    Источник: http://obraztsyiskov.my1.ru/publ/raznye_dokumenty/obrazec_pisma_v_otel/2-1-0-834

    Законы
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: